Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий
(1Кор.13:1)

ТРЕТИЙ ГОД В ТУЛЬЧИНСКОЙ ЕПАРХИИ ПО ПРОСЬБАМ НАСТОЯТЕЛЕЙ И ПРИХОЖАН ТРЁХ ХРАМОВ КАНОН АНДРЕЯ КРИТСКОГО ЧИТАЕТСЯ В ПЕРЕЛОЖЕНИИ МИТРОПОЛИТА ИОНАФАНА

08.03.2020

Пионером чтения покаянного канона св. Андрея Критского в Великом посту в изложении митрополита Ионафана (Елецких) стала большая и дружная православная община в городе Гнивань, что недалеко от областного города Винница.

"Я был немало удивлён, - рассказывает владыка Ионафан, - когда три года назад уважаемый многолетний благочинный и настоятель красивого, новосооружённого храма лично обратился ко мне от имени прихожан с просьбой прочесть канон на понятном языке,  - в моём церковнорусском изложении (выложен на сайте Тульчинской епархии  https://tulchin-eparchia.org.ua/liturgika/ ). Полагаю, что постепенно с ним ознакомились посетители сайта и он неожиданно стал востребованным. 

 В последующие годы, продолжил владыка,  подобные прошения поступили ещё от двух весьма уважаемых народом благочинных и настоятелей двух районных центров епархии - из Немирова и Тростянца.  И там верующие люди и духовенство восприняли церковнорусское чтение с необыкновенным чувством благодарности и единодушия, пригласив меня приезжать к ним и далее для его прочтения. Некто из пожилых прихожан, певчий клиросного хора, подошёл ко мне и сообщил: "О це, владико, я все життя слухав читання канону і нічого не розумів. І тільки сьогодні почув про що у ньому йдеться!", - что меня очень возрадовало.

Владыка Ионафан отметил, что все песнопения канона по-прежнему исполняются на церковнославянском языке, создавая благолепую атмосферу покаянной молитвы к Богу. Например, так поются ирмосы и кондак шестой песни канона - "Душе моя, душе моя, возстани, что спиши? Конец приближается и имаши смутитися (одуматься)! Воспряни убо (-же), да пощадит тя Христос Бог, Иже (Коий) везде сый (- есть) и вся (Собою) исполняяй". (Пение кондака владыкой Ионафаном и ноты здесь -  https://tulchin-eparchia.org.ua/kondak-kanona-prp-andreya-kritskogo-dushe-moya-znamennyj-raspev-glas-6-poet-mitropolit-ionafan-eleczkih/

Дополним информацию тем, что опыты изложения канона по-церковнорусски митрополита (тогда ещё архиепископа) Ионафана получили в своё время благоприятные оценки многих маститых иерархов Православной Церкви, ректоров Духовных семинарий и академий, светских специалистов филологических дисциплин, с которыми можно ознакомиться на предваряющих страницах канона святого Андрея Критского https://tulchin-eparchia.org.ua/wp-content/uploads/2020/02/professor_oleg_mishukov_doktor_filologicheskih_nauk.___otzyv_na_russkoe_perelozhenie_kanona_svyatogo_andreya_kritskogo_arhiepiskopa_ionafana_eleckih_0.pdf

Примечание. В Тульчинской епархии всё богослужение совершается на церковнославянском языке. А чтение Евангелия и Апостола по-украински может предварять проповедь священника с амвона.

Дополнение по теме: https://spbda.ru/publications/molitsya-tak-nevozmojno-varianty-perevoda-velikogo-kanona-sv-andreya-kritskogo/

Пресс-служба Тульчинской епархии

 

 

 

К списку событий