Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий
(1Кор.13:1)

НОТНЫЕ ВЕРСИИ ХЕРУВИМСКОЙ ПЕСНИ В НОВОСЛАВЯНСКОМ (ЦЕРКОВНОРУССКОМ), РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ИЗЛОЖЕНИЯХ АРХИЕПИСКОПА (НЫНЕ МИТРОПОЛИТА) ИОНАФАНА (ЕЛЕЦКИХ), А ТАКЖЕ ИНЫЕ РУССКО-УКРАИНСКИЕ ПРЕЛОЖЕНИЯ ПЕСНОПЕНИЙ ЛИТУРГИИ (МИЛОСТЬ МИРА, ДОСТОЙНО ЕСТЬ, ОТЧЕ НАШ)

В настоящем разделе выложены ноты херувимской песни в новославянском (церковнорусском), русском и украинском переложениях архиепископа, ныне митрополита, Ионафана (Елецких) для одноименной музыки Бортнянского,  Ломакина, Шипулина, автора сих переложений и других литургических песнопений духовных композиторов.

Уведомление. Настоящий подраздел постепенно пополняется иными нотами переложений херувимской песни с разными вариациями частей её текста.

Все переложения адресованы специалистам восточной литургики, миссионерским и катехизическим курсам. 

Достойно есть. ("Чернобыльская литургия")

Музыка и русское переложение архиепископа Ионафана (Елецких)

Милость мира. (Для смешанного хора на церковнославянском, русском и украинском языках)

Музыка и русско-украинский переводы песнопений архиепископа Ионафана (Елецких)

Многая ти лета. Обиходный напев. На каждение архиерея по малом входе на литургии

Переложил на церковнославянский язык митрополит Ионафан (Елецких)

Отче наш №1

Музика та українский переклад архієпископа Іонафана (Єлецьких)

Отче наш №2

Музика та український переклад архієпископа Іонафана (Єлецьких)

Отче наш №3. ("Чорнобильська літургія")

Музика та український переклад архієпископа Іонафана (Єлецьких)

Херувимская песнь №6. Музыка Дмитрия Бортнянского

"... Да с о п р о в о д и т ь нам Царя всего Міра...". Новословянское переложение архиепископа Ионафана (Елецких).

Херувимская песнь №7, "Царская". Музыка Дмитрия Бортнянского

"Царя всех приимем, в с о н м а х н е в и д и м ы х и копьеносных ангелов". Новославянское переложение архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь №7. Муз. Дмитрия Бортнянского

"Ж и з н и херувимов тайно (духовно) подражающе, да приимем Царя всех, с ангельскими, невидимо грядущего, чинми". Опыт новославянской транскрипция текста (№2) архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь №7. Муз. Дмитрия Бортнянского

"М ы в с е, ... Царя всех приимем с а н г е л ь с к и м и, н е в и д и м о копьеносными чинми...". Новославянское переложение архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь №7. Муз. Дмитрия Бортнянского

"... Царя всех приимем в с о н м а х , н е в и д и м о копьеносных ангелов..." Переложение на русский язык архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. На музыку "Ныне силы небесныя" Дмитрия Бортнянского

"Мы все, о б р а з херувимов тайно (духовно) являюще ". Славянорусское переложение митрополита Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. ("Чернобыльская литургия")

"Да с о п р о в о д и т ь нам Царя всего Міра...". Новославянское переложение с глаголом "сопроводить" архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. Краткая для литургий в будние дни. По музыке Шипулина

"Ж и з н и херувимов п о д р а ж а ю щ е ". Церковнославянское переложение архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. Краткая, для литургий в будние дни. По музыке Шипулина

"М ы в с е херувимов тайно образующе". Новославянское переложение херувимской архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. Муз. Г.И. Ломакина.

"Ж и з н и херувимов тайно подражающе". Новославянское переложение архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. Муз. Дмитрия Бортнянского, смешанный хор.

"Ж и з н и херувимов...подражающе, ... Царя всех приимем, ангельскими... в о С л а в е н о с и м а чинми". Новославянское переложение (№1) архиепископа Ионафана (Елецких)

Херувимская песнь. На одноименную музыку из "Чернобыльской литургии" архиепископа Ионафана (Елецких)

Славянорусское переложение нотного текста - архиепископ Ионафан (Елецких)

Херувимська пісня (з Чорнобильської літургії)

Музика та українськиї переклад - архієпископ Іонафан (Єлецьких)

Херувимська пісня №7. Музика Дмитра Бортнянського

Українською мовою переклав та росписав на ноти митрополит Іонафан (Єлецьких)

Херувимська пісня, для змішаного хору, з Чорнобильської літургії архієпископа Іонафана (Єлецьких)

Українською мовою переклав та росписав на ноти архієпископ Іонафан (Єлецьких)

Херувимська пісня, на музику Дмитра Бортнянського "Нині Сили небесния", для змішаного хору

Українською мовою переклав та росписав на ноти митрополит Іонафан (Єлецьких)

Вернуться к списку подразделов